一级翻译考试需要职称吗

一、政策依据

微信号:jy002002007
添加微信好友, 获取更多信息
复制微信号

《深化翻译专业人员职称制度改革上海一级翻译职称评审条件的指导意见》(人社部发〔2019〕110号)规定上海一级翻译职称评审条件:一级翻译是翻译系列副高级职称(相当于高校副教授)上海一级翻译职称评审条件,采取考试与评审相结合方式获得。也就是说:

1、先参加一级翻译考试上海一级翻译职称评审条件,并达到评委会规定的参评分数线;

2、参加评审,评审通过、公示无异议就可以获得一级翻译资格证书。

二、分数线问题

评委会规定的分数线包括两种情况:

1、达到国家统一确定的合格标准。最近几年是60分,这个成绩是长期有效,只要达到这个分数,在今后任何年份都能参评。

2、只达到评委会规定的本年度参评分数线。这个分数线一般会比国家线略低,今年是55,达到这个成绩,只能参加评委会规定的当次评审,如果评审未通过,就需要重新考试了。

三、参加评审的年限和学历问题

达到参评分数线并不意味着就可以参加评审,还需要满足相关学历和工作年限。具体如下:

(1)具备博士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满2年;

(2)具备翻译相关专业硕士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满3年;

(3)具备翻译相关专业双学士学位或研究生班毕业,取得二级翻译后,从事翻译工作满4年;

(4)具备非翻译相关专业硕士学位、大学本科学历或学士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满5年;

(5)取得同声传译翻译专业资格证书且满足上述学历和年限要求。

翻译相关专业指外国语言文学学科和翻译学科所包含的各专业,及中国语言文学学科下的中国少数民族语言文学专业。

四、哪些人可以申报一级翻译?

根据国家相关精神,近年来,评委会放开了参评人员限制,具体如下:

1、体制内人员、公有企事业单位人员,需要有高级职称评审权的单位人事(职改)部门开具委托评审函;

2、民营企业人员可通过当地人事部门进行委托;

3、自由职业人员可直接申报。

[上海市]上海一级翻译职称评审条件,上海一级翻译职称评审条件最新

报考一级翻译(人事部组织的)的条件是什么????

通过二级翻译证书即有资格报考;但一级资格证书是考评结合方式获取,先通过一级考试,然后提交评审申请!

申请参加一级翻译评审的人员,必须取得与申请评审的语种和类别相一致的一级翻译考试成绩通知书。提交一级翻译评审的申请时,必须出具不少于20万字的笔译工作量的证明,或者由服务方证明的、在正式场合不少于100场次的英语口译工作量,其他语种的口译工作量应不少于50场次,并具备下列条件之一:

(一)具有翻译专业博士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满2年;

(二)具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满3年;

(三)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满4年;

(四)具有翻译专业大学本科学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年;

(五)具有非翻译专业上述学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年。

是不是只要通过翻译专业资格考试就能获得职称了?

如果你考取全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译证书,可申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。获得助理翻译的条件是:本科毕业生,在专业翻译机构工作一年后,称职,填表并申请初级职称。全国翻译专业资格(水平)考试是深化职称改革的一个举措。翻译证书与职称挂钩,将帮助有志于从事翻译工作的人们进入翻译的殿堂。翻译考试面向社会,无年龄、资历、学历和专业的限制。你可以选择考任何级别的口译或笔译的考试,获取翻译证书并申请相应级别的翻译职称。在国家机关工作、还是在企事业单位、公司工作,获得翻译证书后,可以申请翻译职称,但有个别单位不能。

以下是具体一二笔可以评职称的要求:一、资格取得方式

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》,各省、自治区、直辖市和国务院有关部门、中央管理的企业不再进行翻译系列英、法、日、俄、德、西班牙、 *** 等7个语种助理翻译、翻译、副译审、译审任职资格的评审。

二、申报条件

(一)参评人员:符合条件的翻译专业技术人员。

(二)一级翻译资格(水平)考试成绩,申请一级翻译评审者必须先参加一级翻译专业资格(水平)考试,且成绩达到国家统一确定的考试合格标准。

(三)学历及任职年限

1、资深翻译 (英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种正高级职称)

申报者应具有大学本科以上(含)学历,并按照国家统一规定评聘副译审专业职务后或者取得一级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年。

2、译审(其他语种正高级职称)

具有大学本科以上(含大学本科)学历,并符合下列条件之一:

(1)具备副译审职称后从事翻译工作满5年;

(2)具备其它专业副高级职称,并从事翻译工作(履行副译审职责)满4年,且与原专业副高级职称任职时间累计满7年;

(3)具备其他专业副高级职称,已按规定转评为副译审并从事翻译工作满3年,且与原专业副高级职称任职时间累计满5年;

(4)具有其它专业正高级职称且从事翻译工作(履行译审职责)满1年。

3、一级翻译(英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种副高级职称)

按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书者,申报一级翻译应具备下列条件之一:

(1)具有翻译专业博士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满2年;

(2)具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满3年;

(3)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满4年;

(4)具有翻译专业大学本科学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满5年;

(5)具有非翻译专业上述学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年;

(6)外语专业或相近专业经中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室审核批准后视同翻译专业。

4、副译审(其他语种副高级职称)

具有大学本科及以上学历,并符合下列条件之一:

(1)担任翻译职务5年以上;

(2)取得博士学位,并已担任翻译职务2年以上;

(3)具有其它专业中级职称满7年,并从事翻译工作(履行翻译中级职责)满5年;

(4)具有其他专业副高级职称并从事翻译工作(履行副译审职责)满1年。

5、翻译(其他语种中级职称)

符合下列条件之一:

(1)担任助理翻译满4年;

(2)取得博士学位;

(3)取得硕士学位后担任助理翻译满2年;

(4)取得研究生班结业证或第二学位后担任助理翻译满3年。

(备注:学历均指国民教育系列,任职年限计算截止日期为2017年12月31日。)

(四)破格条件要求

对翻译专业工作业绩突出、成果显著,但不具备相应学历、工作经历等基本条件的人员,可放宽学历要求和任职年限要求,破格申报高一级专业技术职称。破格申报须同时具备下列条件:

1 、有较强的事业心和工作责任感,能够出色地完成各项工作任务;任现职以来,在年度考核中两年达到优秀或相当于优秀等次。

2、在工作质量、数量、业务水平等方面都已超过或达到了申报级别专业技术职务所要求的条件,并出版过有学术价值的著作(译著)、论文(译文)或其他相关作品。

3、在业务工作中获得过省、部级及以上的奖项。

4、业务水平得到同行的认可,须提供两名同行正高级专家的推荐意见。

破格申报人员须根据上述条件由委托单位出具破格申报报告,并附相关材料证明。

申报人所在省(部)级人事(职改)部门有相关破格文件的,经所在省(部)级人事(职改)部门同意后,可按本省(部)相关文件破格申报。

(五)答辩要求

以下情况之一必须进行答辩:

1、所有破格申报者;

2、评委会认为需要进行答辩的申报人。

对于工作年限刚满的申报人员和上一年申报评审未通过今年又重新申报的人员将组织抽查答辩。

(六)公示及发证

评审结束后,将通过中国外文局官网、中国外文局职改办微信公众号进行公示,公示期为7个工作日。

经公示无异议后,将颁发相应级别资格证书,证书全国范围有效。

(七)不得申报人员

近3年内存在以下情况的人员不得申报:违反国家法律、法规,受到司法机关查处的直接责任人员;涉及重要案件尚未定案的人员;在职称评审或职业资格考试中作弊的人员;重大质量事故的责任者。